The Insurance Council of New Zealand (ICNZ) said that it seeks to incorporate greater use of New Zealand’s official languages, including te reo Māori.
The industry body representing general insurers in New Zealand translated its Fair Insurance Code into te reo Māori in April 2020, followed by unveiling its official te reo name – Te Kāhui Inihua o Aotearoa – in June.
“We’re privileged to have our own national language and we want to make sure we reflect the country and people we represent,” said Tim Grafton, ICNZ chief executive. “This year we are focusing on our use of te reo Māori, and the first step has been translating our name.
As part of this year’s Māori Language Week, celebrated from Sept. 13 to 19, ICNZ shared the te reo Māori translations of some of the most common insurance terms. These terms, ICNZ said, will appear more often on its website and social media communications in the near future.
English |
Māori |
---|---|
Agreed value |
Wāriu whakarite |
Area replacement |
Whakakapinga Papa Whare |
Assessor |
Āteha |
Car |
Motokā |
Car insurance |
Inihua mo ngā motokā |
Claim |
Te Kerēme |
Claims adviser |
Kaitohutohu Kerēme |
Conditions |
Ngā Here |
Content insurance |
Inihua whai kiko |
Cover (insurance) |
Korowai |
Depreciation |
Te Hekenga Wāriu |
Earthquake Commission |
Te Kōmihana Rūwhenua |
Excess |
Te Utu Kaikerēme |
Exclusions |
Ngā Aukatinga |
Home |
Whare |
House insurance |
Inihua mo ngā whare |
Insurance |
Inihua |
Insured |
Rahi Inihua |
Policy schedule |
Te Rārrangi Kirimana |
Policy wording |
Te Rārrangi Kupu Kirimana |
Premium |
Moni Whāngai |
Quote |
Matapae Utu |
Renewal |
Te Whakahoutanga |
Sum insured |
Te Rahi e Inihuatia ana |
Travel insurance |
Inihua mo te hāereere |
Underwriting |
Te Whakaaetanga Inihua |